Falšna hra
Wječorny ptači kwas
We wječornym ptačokwasnym programje wotwjedźemy publikum do schowaneho kućika lajskeho hudźenja we Łužicy. Dołho su woni na to čakali. Skónčnje woča-kowana powěsć dóńdźe! Jara hibićiwy ansambl wokoło hrajneho nawody Sćěpana dóstanje šansu, na festiwalu pokazać, što wuměłcy wšo zamóža. Wjesoła powěsć rozšěri so kaž woheń a wuwoła překwapjace reakcije. Wysk je wulki. Tola nadobo hrozy strach, zo so wšitko nimo kuli.
Sćěpan njeje jenož šef małeje kompanije, ale tež braška za swojeho přećela Frida, kotryž móže lědma dočakać, so z Leńku woženić. Wšitko by derje było, njebyli Frido dla někotrych hrubych zmylkow při probach dowěru do swojeho hudźbneho talenta zhubił. Sćěpan sej mysli, zo je bliski kwas na Fridowym njekoncentrowanym hudźenju wina. Wón jemu derje přirěčuje. Přez pilne zwučowanje, tak měni tež Leńka, nabudźe jeje nawoženja znowa swoju wěstotu a wirtuozitu. Zwučować, zwučować, zwučować su słowa, kiž ze wšěch stron na Frida praskotaja. Tola Frido je dowěru do sebje zhubił. Stawizna ma překwapjacy wobrot – wupadnje kwas drje na kóncu?
W Radworju, Chrósćicach a Budyšinje poskića so po předstajenju reje.
Nimo toho poskićuje so na tutych dnjach do a po předstajenju ćopła jědź.
Falšne graśe
wjacorna ptaškowa swajźba
We wjacornem pśedstajenju ptaškoweje swajźby wuwjeźomy publikum do schowanego nugłyška łužyskego miljeja małego wuměłstwa. Dłujko smy na to cakali. Skóńcnje dojźo wócakowana powěsć! Gańkotaty ansambl wokoło grajnego wjednika Šćěpana dostanjo šansu, na festiwalu pokazaś, co wumějo. Zwjaseleca powěsć rozšyrijo se ako wogeń pó cełej jsy a wuwołajo pśechwatajucy wótgłos. Juskanje jo wjelicne. Ale njezjapki grozy wšo zajś.
Šćěpan njejo jano šef małeje kompagnije, ale tejerownosći póbratš za swójogo pśijaśela Frida, kenž móžo lěbda hyšći docakaś, aby ze swójeju Leńku ako njewjestu pśed swajźbny hołtaŕ stupił. Wšykno by było derje, gaby Frido dla někotarych misnjenjow na probach njezgubił dowěru do swójogo muzikaliskegp talenta. Šćěpan měni, až jo pśedstojeca swajźba wina na Fridowem njekoncentrěrowanem graśu. Wón jomu pśijaznje pśigranja. Pśez pilne zwucowanje, tak jo teke Leńka pśeznanjona, by jeje nawóžeń zasej namakał swóju wěstosć a wirtuoznosć pśi graśu. Zwucuj, zwucuj, zwucuj su dobre rady, kótarež se ze wšych bokow na Frida sypaju. Ale gerc Frido jo zgubił dowěru do sebje samego. Tšojenje se wšak na pśechwatajucy part změnijo – lěc dej swajźba na kóńcu do wódy padnuś?
Pśedstajenje jo w serbskej rěcy. Simultane pśestajenje do nimskeje rěcy se póbitujo.
kórtki:
za Chóśebuz: tiketowy serwis Statnego źiwadła Cottbus/Chóśebuz, Serbska kulturna informacija LODKA
WOBSADŹENJE | WOBSAJŹENJE chór, orchester a balet Serbskeho ludoweho ansambla
HUDŹBNY NAWOD | MUZIKALISKE NAWJEDOWANJE Tvrtko Karlović
HUDŹBA | MUZIKA Andreas Gundlach (j. h.)
LIBRETO Jürgen Westphal (j. h.)
REŽIJA Anne Decker (j. h.)
CHOREOGRAFIJA Mia Facchinelli
WUHOTOWANJE | WUGÓTOWANJE Anne Decker (j. h.)
REŽIJOWA ASISTENTKA Alena Farkašowa
TECHNIKA zarjadowanski serwis Christof Bjarš (j. h.) | SLA
![[Translate to Sorbisch:]](/fileadmin/media/bilder/2500x2000_backgrounds/AVH_2500x2000.jpg)