Róža Domašcyna

knižna premjera z hudźbnym wobrubjenjom

Zapředźena

Basnje a přebasnjenja

Róža Domašcyna – „dundaca přez hranicy tradicijow a rěčow“Gerhard Wolf

Wot lěta 2000 wudawa Ludowe nakładnistwo Domowina w rjedźe „Serbska biblioteka / Die sorbische Bibliothek“ wuznamne twórby serbskeho literarneho namrěwstwa a načasneje literatury w němskej rěči. 14. zwjazk z titlom „Unterm weißleinenen tuch / Zapředźena“ wobsahuje wubrane twórby basnicy Róže Domašcyneje. Jedna so wo 111 basnjow a dźěle prozy z třoch lětdźesatkow, mjez nimi jědnaće prěnjotnych wozjewjenjow.

Róža Domašcyna basni serbsce a němsce, wona zastupuje swójsku poetisku rěč, w serbšćinje kaž w němčinje. Wona twori přechodne pasma mjez swojimaj rěčomaj – tole je porědki zjaw, wašnja interlingualneho basnistwa. Zwjazk poruči wosobinski wuběrk z jeje němskorěčneho basnistwa. Wjelestronsce su jeje temy, kotrymž wona so w nich přiwobroći, jeje lyriske teksty „njetworja jenož woprawdźitosć, a docyła žaneje specifiskeje serbskeje, ale woprawdźitosće w mnohosći, potajkim wšelakorosć móžnych swětow“, podšmórny Walter Koschmal w dosłowje k wudaću. Róža Domašcyna je swójskim tekstam připołožiła přebasnjenja basnjow Jurja Chěžki (1917–1944), kotrež so jako započatk a prěni wjeršk načasneje serbskeje poezije hódnoća.

Róža Domašcyna – narodźena 1951, studij inženjerskeje ekonomije a na instituće za literaturu „Johannes R. Becher“ w Lipsku, wót lěta 1990 swobodna awtorka w Budyšinje, lawreatka spěchowanskeho Myta Ćišinskeho Załožby za serbski lud a Sakskeho literarneho Myta, čłonka PEN-centruma Němskeje a Sakskeje akademije wuměłstwow.

Čitataj basnica Róža Domašcyna a Pětr Thiemann.

Hudźbne wobrubjenje: smyčkowy kwartet Serbskeho ludoweho ansambla 

Zhromadne zarjadowanje Serbskeho ludoweho ansambla a Ludoweho nakładnistwa Domowina

Předstajenja

Keine weiteren Aufführungen in dieser Spielzeit.